新 翻 译 竞 争 优 势

作者:小 容 2004-8-24


小容喜欢将互联网和外语能力比做是一对翅膀,有了这一对翅膀,我们真的可以飞起来,飞过大山平川,飞越雪野高原,世界将真正博大的展现在我们的面前,如此宽广而丰富,秀丽而多元。当你的心是自由的时候,这一对翅膀就可以带你到你想到达的任何高度。……不论是个人、企业或者区域,在联网时代,链接已经成为强大的力量,联系已经成为重要的策略,语言能力和翻译优势仅仅是表象,它真正带给我们的是,令我们可以链接得更远,联系得更快!


阅读全文:

 
《摩登福州》电子杂志
第2期现已发布!




《摩登福州》电子杂志2004
新鲜上市,创刊号已发布!





友情链接本站


链接图标:



指向地址:
www.nextfuzhou.com




 

"科技日新月异"有时候真的是痴人说梦,实际上科技很多时候只是轮回,比如在互联网应用服务工业,本周上市的Google.com是一家搜索引擎公司,而现在2004年的奇特现象是大家都在重新开始免费邮箱的竞争,当我们回顾互联网的发展历史的时候,就会发现,十年前,也就是1994年、1993年的时候,也是这样,各个搜索引擎乱战一团,门户网站大推免费邮箱!

如果是"科技应当以人为本"的话,那么为什么已经十年过去了,他们还在用不同的技术来解决同一个需求?!所以,在四、五月Google推出Gmail之际,业界对Google的崇拜达到了极点!小容那时候在朋友的BLOG里评论说,Google并不是什么真正意义上的伟大的科技公司,将搜索引擎列为未来最重要的互联网应用服务简直就是业界莫大的耻辱,搜索引擎只是最原始的需求,还有机器语言翻译呢?这么多年过去了,在这方面依然没有任何进展。

所以,我们不应当期待"东西之门"可以帮中文互联网用户真正地"看世界"!

("东西之门"是新加坡开发的一个线上机器语言翻译门户,"看世界"是上海开发的一个线上机器语言翻译门户,现在都处于没落状态。)

小容喜欢将互联网和外语能力比做是一对翅膀,有了这一对翅膀,我们真的可以飞起来,飞过大山平川,飞越雪野高原,世界将真正博大的展现在我们的面前,如此宽广而丰富,秀丽而多元。当你的心是自由的时候,这一对翅膀就可以带你到你想到达的任何高度。

·激情英语人生

小容的同事小M刚刚从北京新东方英语学校学习回来,小M毕业于厦门大学外语系,毕业以后又花了三年时间继续进修外语,前些日子安排了一些时间去北京新东方学习英语翻译强化课程。新东方现在已经成为一个传奇了,而且这个传奇还真的具有蛊惑人心的非凡能力。小M说今年新东方的暑期课程有16万人学习,全年估计会超过40万人,来自全国各地的学员纷涌而来,在暑期达到高潮,托福和GRE的课程已经成为最热门的课程,没有提前两个月预订,几乎就拿不到听课证呢。毫无疑问,它现在已经成为中国英语学习市场最大的市场赢家。您现在看到的是摩登福州NextFuzhou.com的原创文章。

新东方的校车将小M带到一个位于北京市区外围的一个部队招待所,由于学员太多,新东方只能开展这样的"虚拟场地教学"了,在20多天的封闭式课程,小M和她的同学们成为狂热的追星族,不过让她们发烧的不是娱乐明星,而是英语教官!这些兼职的口语教练都是顶尖的专家,他们都不到30岁,却开始担任国家级外交活动以及国家级商贸会议的同声传译,有一个教官在课程结束后就要马上飞到厦门来参加9·8贸洽会的国际论坛,担任主持人。当他们课程结束的时候,就像体育明星和娱乐明星一样给同学们签名留念:) 至于俞敏洪和李扬已经是实至名归的明星了。去年大概这个时候,小容和小M一起在福州大学里听俞敏洪的演讲,他的演讲极其生动、幽默,具有强大的感染力,从辛酸曲折的求学之路,到一波三折的职场发展,从戏剧意味的情感历程,到峰回路转的创业生涯……在他平实无华的外表和浓重口音的语调,我们可以看到书本上写的那些成功人士的共同特征是如此的栩栩如生。

假如有一个人问一个简单的问题:"你为什么学英语?",那么现在小容的答案是:"只要一想到还可以工作三十年,有什么理由现在不开始去学英语?!"

当教官开始成为明星之际,我们也正在迈入一个真正的学习型年代。世界已经真正的与过去大不相同了,我们必须改变自己,跟上时代的脚步,和大家一起到远方去。

·全新组合拳,打出一片新天地

小容经常收到很多垃圾邮件,其中有些是翻译公司为了招揽业务发来的群发邮件,各个公司的邮件内容各不相同,有时候看看觉得很有趣。有一家广东的翻译公司先是在邮件里推荐了很几个70年代人喜欢的外文CD和电影,还自己感觉良好地评论一下,在最后邮件结束的时候加上了一段文字,介绍说他们是一家翻译公司,可以提供若干服务云云:)还有另外一家翻译公司,则说他们拥有强大的软件管理平台,可以组织全国的专家高效率地服务,于是点击去看了看,小容吓了一跳--原来翻译公司的信息化水平已经进化到这么高了!您现在看到的是摩登福州NextFuzhou.com的原创文章。

于是小容花了一些时间去找了一些翻译公司的网站,发现他们的经营思维已远远超越平时大家对他们的印象。有这样三家公司,他们以翻译为基础,结合其他领域的知识,善用信息技术,发展出全新的翻译专业服务人士的创业方向!

 


翻译+内部信息技术创新应用=索文翻译公司

http://www.soven.com

如何真正确保翻译质量,缩短项目周转期和降低成本,成为翻译服务行业最突出的问题。

索文翻译公司就是借助先进的软件技术,针对翻译行业的这个突出需求开发并成功投入运行的新一代翻译服务解决方案。它通过翻译流程控制模块和翻译工具模块,将翻译人力资源的翻译语料资源有机地结合在一起,真正实现了资源的合理调度,确保的服务的质量、时效性和低成本。

 


 


翻译+新闻出版+行销传播=尚龙文化传播公司
http://www.chinalocalization.com

…2000年7月,南京第一家主营公关、营销和广告材料的精确英汉翻译公司--南京尚龙文化传播有限公司--正式成立。两位创办人曾分别在伦敦金融时报中国翻译编辑机构的办公室担任经理和资深编译。

 


 


翻译+生命科学+软件技术=摩拉维亚

摩拉维亚全球是领先的全球化解决方案供应商,可让信息技术、电子学习、生命科学及金融行业的公司向全球市场提供高品质的多语言产品。摩拉维亚的解决方案包括本地化和产品测试服务、国际化、多语言出版及技术性翻译。行业先驱均依赖摩拉维亚环球所提供的精确、准时和经济的本地化和翻译服务。

 

仅仅有语言能力还不够,还要在商业流程上进行创新,将专业服务人士的SOHO工作模式转化大规模定制商业模式;仅仅是翻译优势还不够,还要成为面向行业的整体解决方案供应商……这些远见卓识的先锋,已经在使用组合拳来创新经营,力图在激烈的市场竞争中打出一片新天地。您现在看到的是摩登福州NextFuzhou.com的原创文章。

·兼收并蓄的文化锤炼

早些时候,小容对跨文化的课题有些兴趣。在周六的晚上,小容与上海来的一位朋友见面,这是我们第三次见面了,小容很有幸通过网络结交这位朋友。他说了一些话,令小容颇有所悟:"走进西方是为了告别西方!"

从区域文化的角度来看的话,语言能力和翻译优势已经不仅仅是语言本身的事情了。长江商学院的广告语说:"学以致用,经世济民",那么对于语言能力和翻译优势来说,"学以致用"是一个层次,比如个人发展和企业创业,而"经世济民"则又是完全另外一个层次了。

下面摘录小容早些时候在阅读跨文化的资料时收集的资料:

 


托比·E·胡弗(TOBY E。HUFF)在他最近对于早期近代科学的兴起的研究证明,古希腊的科学遗产已被西方世界遗失了许多世纪。事实上,在五世纪罗马帝国终结到十二、十三世纪大迁移运动之间的七百年中,希腊科学实质上已经在欧洲消亡了。在这个漫长的阶段,尤其是从八世纪开始,是阿拉伯的科学在诸多方面成为世界上最先进的科学,一方面大大超越了西方,另一方面则超越了中国。几乎在其致力研究的各个领域--天文学、数学、光学以及其他,阿拉伯科学家们居于科学进步的前沿,他们不仅承传了古希腊人的科学、并且进行了极大的补充和改进。

阿拉伯科学的兴起,与阿拉伯帝国对科学文化的高度重视有极大关系。尤其是其统治者,更是倾力于教育与科学文化的传播。从先知穆罕默德和《古兰经》开始,教育在阿拉伯一直以来就是社会活动的中心。巴格达有清真寺3万座,亚历山大港有清真寺8000--12000座,每一座清真寺既是完成宗教功课的地方,也是重要的文化教育中心,除了圣训课程以外,还有各种学习小组和集会。

从伍麦耶朝开始,阿拉伯帝国发起了一场对全世界各民族文化遗产的翻译运动,一直发展到十世纪上半叶,并在阿拨斯朝的重视和支持下达到了高潮。在历任的统治者中,哈立德是伊斯兰历史上第一个下令把希腊文和科卜特语的炼金术、占星术和医学书籍译成阿拉伯语;哈里发曼苏尔重视天文学和医学;哈里发赖世德爱好哲学和自然科学,创建了巴格达医院;哈里发麦蒙则大量翻译希腊文化著作,于830年设立了著名的智慧馆,该馆有图书馆、科学院、翻译局组成,系统地翻译希腊的科技著作……

在巴格达城建成后,短短的七十五年时间里,阿拉伯语的学术界,就已掌握了亚里斯多德的主要哲学著作,新柏拉图派主要的注释,格林医学著作的绝大部分,还有波斯、印度的科学著作。当欧洲人几乎完全不知道希腊思想和科学之际,阿拉伯人对这些著作的翻译已经完成了,当赖世德和麦蒙在钻研希腊和波斯的哲学的时候,与他们同时代的西方的查理大帝和他部下的伯爵们,还在那里边写边涂地练习他们自己的名字。

阿拉伯帝国的各族人民在本民族传统文化的基础上,将希腊的哲学思想和科学成就以及印度、波斯文化吸收、消化,创造,有了划时代的新发展,开创了一个独具特色的伊斯兰文化的新时代。到了11世纪,撒马尔罕、大马士革、开罗、西西里、科尔多瓦成为了各个伊斯兰文化中心,学者辈出,百家争鸣,创造了庞大的文化体系。

伊斯兰文化包含着世俗文化与宗教文化、社会科学与自然科学各学科,各学科互相渗透,彼此吸收,又独立发展。在社会生产和生活实践中,它又完善和创立新的学科,产生了创造性的成果。它把通过实地观察所取得的研究成果,应用于社会实践,促进了科学和生产的发展,它在研究方法上把传统的经验描述与逻辑推理结合起来,成为中古时期古典科学的集大成者。伊斯兰文化在各个学科领域取得的辉煌成就,为世界文化做出了巨大的贡献。在世界思想史和文化史上占有极为重要的地位。伊斯兰文化传入欧洲,点燃了欧洲智慧的火炬,对欧洲文艺复兴的产生和文化启蒙起了很大的促进作用。一直到了十六世纪,在哥白尼地心说革命中,数学才在欧洲得到了真正的发展,从代数应用发展到几何。

恩格斯在提到伊斯兰文化对欧洲自然科学建立的贡献时说:"古代流传下欧几里得几何学和托勒密太阳系;阿拉伯留下十进位制、代数学的发端、现代数字和炼金术;基督教的中世纪什么也没有留下。"

我国一位研究伊斯兰文化的学者总结到:"西欧中世纪著名的、最终导致基督教神权统治崩溃的三大进步势力,即人文主义、近代早期唯物主义、自然科学思潮和宗教改革运动,它们的理论基础就是由阿拉伯哲学所奠定的。

文化复兴的实现来自于不同传统的借用和交流。只要不同的文化形式继续以足够的数量和生命力存在,这种交叉繁殖就会持续下去。如果没有阿拉伯文化,可以说就没有欧洲的科学革命。 法国一位学者在对"文化基因库"的研究论著中更直接指出:如果没有人文学科的学者--文字学家、历史学家、语言学家的努力工作,这一切都不可能发生。我们往往将注意力集中于科学技术本身,却忘了它们的媒介是谁。谁是这些科学技术的思想缔造者?谁又是这些思想的翻译者?谁又是这些思想的传播者?知识又是如何保存下来的?在西班牙、西西里以及意大利,那些里程碑式的译介成果,使西方人在十二世纪至十三世纪不到100年间,就能看到亚里士多德及其评述者的文集,以及其他具有创新性的古希腊和阿拉伯著作。而这些成果都是语言学家的功劳,他们不仅仅通晓希腊语和阿拉伯语,还掌握古叙利亚语以及其他近东地区的语言。今天,我们必须非常清醒地认识到,这种基本的技能已不可多得。在十六世纪,有关于亚里士多德的一百多种译本和基础性研究书籍印刷发行,而在二十世纪,1950年以前,只有十种有关的重要出版物;其后,则只有两三种。在欧洲、印度、中国和美国等地的图书馆和档案馆中,书稿尚存,但是谁能理解它们?谁在研究古叙利亚的著作的历史?在荷兰,有多少人对古希腊语的掌握程度足以读懂欧几里德?我们不仅正在丢弃经典遗产,并且正在丧失文化复兴的重要资源。

……

 

不论是个人、企业或者区域,在联网时代,链接已经成为强大的力量,联系已经成为重要的策略,语言能力和翻译优势仅仅是表象,它真正带给我们的是,令我们可以链接得更远,联系得更快!


小容 2004年8月24日星期二




 

版权所有2001-2006 NextFuzhou.com

E-mail:Swordi@gmail.com